英語又來了!我頂!

英語又來了!我頂!
這次的難題是,如何用英語教一群講廣東話的本地學生中文寫作?
大學高層決定,下學期開始,所有課程需要用英語授課,不管你教的香港文化社會,還是中國現代歷史,一律英語。
同事與我教了兩年的現代中國文化轉型,我們都把課程設計為對抗官方的愛國/國情教育,所以,要用本地語言教授,明年,不知該如何用英語達到這個目標。
至於那一門系內開的中文寫作課,更是荒謬,要用一種外語來教香港學生寫中文。據說,若要用中文授課,要另外再向上頭申請,連正常授課都要申請,這個年頭,不正常比正常容易。
我們現在許多課程已用英語教授了,何解還要如此?
這種帝國主義/殖民主義式的語言政策,這種長官及官僚主義式的一刀切,與近日的本土化訴求,簡直南轅北轍。
干預學術自由,莫過於此,又何止是教統局李國章的專利?
Viewed 2086 times by 380 viewers
Posted: February 17th, 2007 under Uncategorized.
Comments: 4
Comments
Comment from YIN
Time: February 17, 2007, 11:56 am
此回真是無言以對。
Comment from 聰
Time: February 17, 2007, 4:10 pm
剛看完安徒譯的文章,讓我想到,稱這家大學為帝國主義/殖民主義也是太抬舉了,簡直就是權力的腐臭,大學高層這些行屍走肉,高舉英語,只是揮舞屍身.
http://www.inmediahk.net/public/article?item_id=195431
Pingback from Global Voices Online » Blog Archive » Hong Kong: teaching Chinese writing course in English
Time: February 21, 2007, 5:44 am
[…] complains about the universities’ language policy in Hong Kong. High ranking university officials have made the decision that from next term onward, all courses sho… Well, he is teaching a group of local students Chinese writing… because of this language […]
Comment from 小西
Time: February 27, 2007, 12:40 pm
用英語教一群講廣東話的本地學生中文寫作?唔係講笑下?


Write a comment